|
Wenn doss mit die Kält in dann Winter so weiter gädd, komme mer bis zu die Össder nedd aus'n Bulloower raus, hodd der Gotthold gejommert. Eenerseits hodd er domit nadürlich racht und annererseits hob ich bei doss Wurrd „Bulloower“ g'stutzt unn nochhaar üüwerleecht, worömm der Bulloower wohl Bulloower hässt. Doss iss jo nedd so selten, däss mer Würrder üüwer Joohre wagg eefoch so dre hie seecht, owwer nie so richtig wääs, wo sa ächentlich haar komma. Wie villes heutzudooch künnt doss Wurrd Bullover vo England düüwa. Es schreibt sich hochdeutsch jo „Pullover“, wos wörtlich „zieh über“ hässt. Stimmt aach, weil a Bulloower jo schließlich ömmer üüwer s Hemm und nedd d'ronnd nogezoocha würrd. Komblizierder würd's no scho bei'n Bullunnder, also n Bulloower ohne Ärmel. Schreib dudd mer doss Dromm „Pullunder“, woss wörtlich üüwersetzt so vill wie „zieh unter“ hässt. Doss hässda owwer zum Beispiel amoll n Hans-Dietrich Genscher söll sooch. Wenn der sein berühmte gaale Bullunder onnder statt üüwer sei Hemm gezoocha hädd, hädd mer die FDP-Forb jo nixmer g'senn. N Ludwig Stiegler vo die SPD wäärsch midd sein rooda Fummel genauso ganga. Der Bullunnder hässt so, weil er onnder s Jackett gedroocha würrd. Konsequenderweis müsst mer n Bulloower nochert owwer üüwer die Jagge ziech. Doss dääd vielleicht aussääh! Hör mer auf! Wos ömmer ohne Frooch ganz außa gedroocha würrd und dodrömm ach so hässd, iss der „Overall“. Doss hässd soviel wie „über allem“. Wenn merr sich nööher mit Englisch befasst, merkt merr, däss mir Englisch könna, ohne däss mersch wössa. So hässt zum Beispiel s deutsch Wurrd „Kopf“ of Englisch „Head“, g'sprocha „Hädd“. Und wenn mich mei Hedwich n Sammstich zum Eikäffa scheggt, lässdsa mich oft „a Häädla Zelood“, also „ein kleines Köpfchen Salat“ mitbreng. Merkt ihr woss? Wenn ich off'n Gemüüsmorrd nooch s berühmt „Häädla Zelood“ frääch, red ich Englisch, ohne däss ich's merk! Ach wenn's ömm n grössa Kopf gädd, redd mer, wenn mer aufgereecht is, Englisch. Ich konn mich nämlich genau droo derinner, wie merr der Gotthold nooch a Beleidichung amoll gedrooht hodd: „Wenn da doss noch eemoll seechst, haab ich dir a boor off's Hääd! Denjeenicha hob ich nochert ganz schnell eigezoocha. Servus, der Eustach.
|